-
1 peak condition
['piːkkən'dɪʃ(ə)n]1) Сельское хозяйство: предельная зрелость (фруктов или овощей)2) Экономика: блестящее состояние, максимально лучшие условия, наилучшее положение (напр. фирмы)3) Макаров: предельная съёмная зрелость (плодов, овощей) -
2 chutney
Национальное блюдо в Индии традиционная индийская приправа из фруктов или овощей в уксусе, подслащённая сахаром или сухофруктами и ароматизированная специями -
3 peak condition
Большой англо-русский и русско-английский словарь > peak condition
-
4 peak condition
[ʹpi:kkənʹdıʃ(ə)n] с.-х. -
5 curry
curry m ingl cuc кэрри (соус из мяса, рыбы, фруктов или овощей с куркумовым корнем и пряностями) -
6 curry
-
7 coulis
-
8 cuartillado
m1) Арг.; устар. квартилья́до ( дешёвый набор фруктов или овощей на рынке)2) Экв. заку́пка продово́льствия ( партиями) -
9 macedoine
[ˌmæsə'dwɑːn]сущ.; фр.1) кул. маседуан, салат из фруктов или овощей2) (пёстрая) смесь, мешанина, винегретSyn: -
10 macédoine
[ˌmæsə'dwɑːn]сущ.; фр.1) кул. маседуан, салат из фруктов или овощей2) (пёстрая) смесь, мешанина, винегретSyn: -
11 chip basket
['tʃɪpˌbɑːskɪt]1) Общая лексика: лёгкая корзина из стружек (для цветов, фруктов), проволочная корзинка для жарки ломтиков картофеля, плетёная корзина из стружки (для цветов, фруктов)2) Техника: корзина для шпона (для фруктов и овощей), корзина из шпона3) Лесоводство: ковш для щепы, корзина, плетённая из стружки, корзина, плетённая из шпона4) Пищевая промышленность: лёгкая корзинка из стружки5) Упаковка: короб -
12 parer
['pe(ə)rə]1) Общая лексика: машинка для снимания кожицы (с фруктов и овощей)2) Техника: машина для очистки от кожуры (плодов, овощей)3) Сельское хозяйство: лущильник4) Пищевая промышленность: машина для очистки от кожуры или кожицы5) Макаров: машина для очистки от кожицы (плодов, овощей), машина для очистки от кожуры (плодов. овощей) -
13 shop
[ʃɔp]n1) магазинSee;The shop does not stock this brand of tobacco. — Магазин не торгует этим сортом табака.
The shop is always full of customers (shoppers). — Магазин всегда полон покупателей.
- all-night shop- big shop
- duty-free shop
- dingy shop
- exclusive shop
- fancy goods shop
- fashionable shop
- first class shop
- good service shop
- local shop
- mail-order shop
- modest shop
- old-established shop
- private shop
- reputable shop
- retail shop
- self-service shop
- small shop
- state-owned shop
- village shop
- well-established shop
- wholesale shop- shop- have a shop
- display in a shop-window
- keep a shop
- run a shop
- close the shop
- shut up the shop
- drop in at a shop
- serve customers at the shop
- arrange a shop-window
- buy food products at a shop
- go to the shop to buy smth
- shop deals in wool
- shop is doing good business
- shop has a wide range of goods2) мастерская- repairs shop- shoe-repair shop
- tailor's•CHOICE OF WORDS:(1.) Русскому существительному магазин соответствуют английские существительные shop и store, которые обычно различаются размерами: store относится чаще к большим (универсальным) торговым предприятиям, shop - к более мелким и более специализированным. (2.) В американском варианте английского языка shop - только маленький магазин, торгующий каким-либо одним товаром. Все другие магазины в американском варианте называются stores. Универсальный магазин в обоих вариантах английского языка называется a department store или a supermarket. В современной системе торговли появились целые районы магазинов, часто соединенных между собой - shopping centres, shopping molls. (3.) Торговые точки передаются разными словами в зависимости от их расположения и вида - shop, store, stand, stall, counter. Shop и store - магазины, располагающиеся в специально отведенном для них помещении внутри здания или занимающие все здание: All big stores are open from 8 a.m. Все большие магазины открываются с восьми часов утра. Could you run down to the shop and (buy) get me some cigarettes? Ты бы не сбегал в магазин мне за сигаретами? There is a shop that sells milk just round the corner. Тут за углом есть магазин, где продается молоко. Stall - ларек, киоск, стол на рынке, стойка, лоток - находятся вне здания, на улице, как правило, с открытой передней стенкой или открытые со всех сторон: market stalls столы на рынке; Janet has a fruit and vegetables stall at the market. У Дженет место на рынке для продажи фруктов и овощей. Stand - имеет два значения: (1) стойка, прилавок, отдел - используется для названия отделов внутри магазина в пределах главного зала; имеет доступную для обозрения витрину, в которой выставлены товары: small wares stand отдел штучных товаров; information stand справочный стол; grocery stand бакалейный отдел; (2) ларек, киоск, располагающиеся вне здания, как отдельная торговая точка, имеют открытую витрину: a newspaper stand газетный киоск; a hamburger stand киоск с горячими сосисками. Counter - прилавок внутри магазина, на который кладется купленныйв данном отделе товар: There was a long line at the medicine counter. В окошечко выдачи лекарств стояла длинная очередь -
14 precooling
предварительное охлаждение- охлаждение фруктов и овощей перед их замораживанием или перед погрузкой, а также до или после их подачи в транспортное средство.
- см. cooling.
Англо-русский словарь по кондиционированию и вентиляции > precooling
-
15 precooling
предварительное охлаждение- охлаждение фруктов и овощей перед их замораживанием или перед погрузкой, а также до или после их подачи в транспортное средство.
- см. cooling.
English-Russian dictionary of terms for heating, ventilation, air conditioning and cooling air > precooling
-
16 minimum access commitments
межд. эк. обязательства по минимальному доступу* (обязательства страны предоставить оговоренные минимальные возможности доступа на внутренний рынок тем товарам, которые ранее из-за высоких торговых барьеров не импортировались или импортировались в незначительном количестве; принятие страной такого обязательства предполагает установление импортной квоты, в пределах которой ввозимые товары облагаются таможенной пошлиной по пониженной ставке; за пределами квоты товар импортируется с уплатой пошлин, установленных в результате тарификации; в соответствии с правилами ВТО в области сельского хозяйства, тарифная квота должна устанавливаться на уровне 3% от внутреннего потребления товара в базовом периоде (1986-88 гг.) и постепенно подниматься до 5%; в соответствии с требованием о минимальном доступе чаще всего осуществляется импорт мясомолочных продуктов, свежих фруктов и овощей в развитые страны)See:Англо-русский экономический словарь > minimum access commitments
-
17 stall
сущ.торг. ларек, киоск, стойка, лоток (торговая точка в форме крытой витрины, прилавка или небольшого торгового помещения c открытой передней стенкой, расположенная, в отличие от магазина, вне здания на улице)He is 62 and has a fruit and vegetables stall at the market. — Ему 62 года, и у него есть место на рынке для продажи фруктов и овощей.
Syn:See: -
18 lug box
1) Техника: ящик (для фруктов и овощей)2) Лесоводство: переносной ящик3) Пищевая промышленность: коробка с ручками или ушками4) Парфюмерия: коробка с прорезными ручками, коробка с прорезными ушками5) Реклама: коробка с ручками, коробка с ушками6) Макаров: ящик для плодов -
19 Mark
сущ.1) общ. внутренняя ткань, спинной мозг, пюре (из фруктов, помидоров), боковая площадь (регби), костный мозг, марка (денежная единица)2) мед. мозговое вещество3) перен. глубина, основное, самая сущность, самое главное, самое ценное, основа (чего-л.)4) бот. стержень, сердцевина5) тех. межа, сердцевина древесины, сердцевина ствола дерева6) ист. die Mark, маркграфство (пограничный административный округ), граница7) стр. сердцевина (древесины)8) юр. рубеж, марка (geldeinheit), марка (денежная единице), марка (сельская община)10) авт. Марк11) артил. пограничная область12) текст. сердцевина (дерева)13) пищ. мозговой слой, (костный) мозг, (плодово-ягодное) пюре, мякоть (плодов, ягод или овощей)14) дер. тонкостенная сосудистая паренхимная ткань, образующая сердцевину ствола, сердцевина (ствола дерева) -
20 raladura
fпюре (из фруктов, ягод или овощей)
См. также в других словарях:
Продукты переработки ягод , плодов , овощей и картофеля , в том числе консервированные (кроме соковой продукции из фруктов и овощей) — 4.13.2 Продукты переработки ягод , плодов , овощей и картофеля , в том числе консервированные (кроме соковой продукции из фруктов и овощей) : наименование продукта; наименование и местонахождение изготовителя [юридический адрес, включая страну, и … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Посторонние вкус и запах фруктов и овощей — 29. Посторонние вкус и запах фруктов и овощей Вкус и (или) запах, не характерные для данного вида фруктов и овощей, приобретенные от других продуктов, химических средств, упаковки или вызванные болезнями и вредителями Источник: СТ СЭВ 4302 83:… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Калибровка фруктов и овощей — 10. Калибровка фруктов и овощей Группировка фруктов и овощей по размеру или массе Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Излишняя внешняя влажность фруктов и овощей — 28. Излишняя внешняя влажность фруктов и овощей Наличие на фруктах и овощах влаги от дождя, росы, полива или вытекания собственного сока. Конденсат на доставленных из холодильников или холодильных транспортных средств плодах, вызванный разницей… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
МУ 4.1/4.2.2486-09: Методические указания по идентификации, в том числе в целях выявления фальсификации, соковой продукции из фруктов и овощей — Терминология МУ 4.1/4.2.2486 09: Методические указания по идентификации, в том числе в целях выявления фальсификации, соковой продукции из фруктов и овощей: Идентификация установление тождественности характеристик продукции ее существенным… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Дефекты кожицы фруктов и овощей — 32. Дефекты кожицы фруктов и овощей Повреждения кожицы, вызванные климатическими, агротехническими или биологическими факторами Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Допускаемые отклонения для фруктов и овощей — 38. Допускаемые отклонения для фруктов и овощей Отклонения от установленных стандартам СЭВ требований к качеству в пределах одного товарного сорта или класса калибра Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие. Термины и определения … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Механические повреждения фруктов и овощей — 31. Механические повреждения фруктов и овощей Повреждения кожицы и (или) мякоти (надрезы, царапины, вмятины, надломы, нажимы, трещины, проколы, ушибы и т.д.), вызванные механическими воздействиями Источник: СТ СЭВ 4302 83: Фрукты и овощи свежие.… … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
Сушка плодов и овощей — В Соединенных Штатах Северной Америки С. плодов и овощей благодаря различным усовершенствованиям в технике достигла таких высоких результатов, что американские способы С. стали применяться и на Европейском материке. Главнейшим товаром из плодов в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Сушка плодов и овощей* — В Соединенных Штатах Северной Америки С. плодов и овощей благодаря различным усовершенствованиям в технике достигла таких высоких результатов, что американские способы С. стали применяться и на Европейском материке. Главнейшим товаром из плодов в … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Соковая продукция из фруктов/овощей — 12) соковая продукция из фруктов и (или) овощей соки, фруктовые и (или) овощные нектары, фруктовые и (или) овощные сокосодержащие напитки, морсы, фруктовые и (или) овощные пюре независимо от способов их производства и обработки, концентрированные … Официальная терминология